En Europa las mujeres siguen trabajando «gratis» 59 días al año: así lo indican las últimas cifras publicadas hoy por la Comisión Europea. La brecha salarial entre hombre y mujeres (diferencia media entre los ingresos por hora de las mujeres y los hombres en todos los sectores de la economía) apenas ha variado en los últimos años, manteniéndose cercana al 16 % (este año, al igual que el pasado, es del 16,4 %). Este porcentaje determina que,por segundo año consecutivo, el Día europeo de la igualdad salarial se celebre un 28 de febrero: en efecto, este acontecimiento paneuropeo marca la fecha del nuevo año civil a partir de la cual las mujeres comienzan en realidad a ser remuneradas por su trabajo de forma comparable a los hombres; dicho de otro modo, las mujeres deben trabajar actualmente de manera «gratuita» 59 días hasta situarse en el mismo nivel salarial que los hombres. Es la cuarta vez que el Día de la igualdad salarial se celebra a escala europea: el 5 de marzo de 2011, la Comisión lanzó esta jornada (IP/11/255), la segunda se celebró el 2 de marzo de 2012 (IP/12/211) y la tercera, el 28 de febrero de 2013 (IP/13/165). (RAPID, IP/14/190, 28.2.2014)

Informe conjunto sobre la aplicación de la Directiva 2000/43/CE relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato de las personas independientemente de su origen racial o étnico (Directiva de igualdad racial) y la Directiva 2000/78/CE relativa al establecimiento de un marco general para la igualdad de trato en el empleo y la ocupación (Directiva de igualdad en el empleo) (COM(2014) 2 final, 17.1.2014)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos acumulados C-239/11 P, C-489/11 P y C-498/11 P  (Siemens AG, Mitsubishi Electric Corp. y Toshiba Corp. / Comisión)  de 19 de diciembre de 2013
Pourvoi – Concurrence ‒ Entente – Marché des projets relatifs à des appareillages de commutation à isolation gazeuse – Répartition du marché ‒ Règlement (CE) n° 1/2003 – Preuve de l’infraction ‒ Infraction unique et continue ‒ Dénaturation des éléments de preuve – Force probante de déclarations allant à l’encontre des intérêts du déclarant – Amendes – Montant de départ – Année de référence ‒ Coefficient multiplicateur de dissuasion ‒ Compétence de pleine juridiction ‒ Égalité de traitement – Droits de la défense ‒ Obligation de motivation
Dans les affaires jointes C‑239/11 P, C‑489/11 P et C‑498/11 P, ayant pour objet trois pourvois au titre de l’article 56 du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, introduits respectivement les 19 mai 2011, 22 septembre 2011 et 23 septembre 2011, Siemens AG, établie à Munich (Allemagne), représentée par Mes I. Brinker, C. Steinle et M. Hörster, Rechtsanwälte (C‑239/11 P), Mitsubishi Electric Corp., établie à Tokyo (Japon), représentée par M. R. Denton, solicitor, et Me K. Haegeman, advocaat (C-489/11 P), Toshiba Corp., établie à Tokyo, représentée par Mme J. MacLennan, solicitor, M. A. Dawes, solicitor, Me A. Schulz, Rechtsanwalt, et  Mme S. Sakellariou,  dikigoros (C-498/11 P), parties requérantes, les autres parties à la procédure étant: Commission européenne, représentée par Mme A. Antoniadis ainsi que par MM. R. Sauer, N. Khan et P. Van Nuffel, en qualité d’agents, ayant élu domicile à Luxembourg, partie défenderesse en première instance, soutenue par: Autorité de surveillance AELE, représentée par M. M. Schneider et Mme M. Moustakali, en qualité d’agents, partie intervenante au pourvoi (C-239/11 P) (Curia.europa.eu, 19.12.2013)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la UE. Asunto C-267/12 (Fréderic Hay / Crédit agricole mutuel de Charente-Maritime et des Deux-Sèvres)  de 12 de diciembre de 2013
Directiva 2000/78/CE – Igualdad de trato – Convenio colectivo que reserva una ventaja en materia de remuneración y de condiciones de trabajo a los trabajadores que contraen matrimonio – Exclusión de las parejas que han celebrado un pacto civil de convivencia por el que se crea una pareja de hecho registrada – Discriminación basada en la orientación sexual
En el asunto C‑267/12, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por la Cour de cassation (Francia), mediante resolución de 23 de mayo de 2012, recibida en el Tribunal de Justicia el 30 de mayo de 2012, en el procedimiento entre Frédéric Hay y Crédit agricole mutuel de Charente-Maritime et des Deux-Sèvres (Curia.europa.eu, 12.12.2013)

Paridad

Adoptada por el Parlamento Europeo el 20 de noviembre, la directiva que fija en el 40% la proporción de mujeres en los consejos de administración de las grandes empresas europeas con el horizonte 2020 no respeta ciertamente el principio de equidad. Pero es el único medio posible para romper el statu quo, a la espera de un cambio de mentalidades. (Diario Económico. Lisboa, 22 noviembre 2013)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la UE. Asunto C-234/12 (Sky Italia Srl / Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni) de 18 de julio de 2013
Radiodifusión televisiva – Directiva 2010/13/UE – Artículos 4, apartado 1, y 23, apartado 1 – Anuncios publicitarios – Normativa nacional que prevé para los organismos de radiodifusión televisiva de pago un porcentaje máximo de tiempo de emisión que puede dedicarse a la publicidad inferior al previsto para los organismos de radiodifusión televisiva de libre acceso – Igualdad de trato – Libre prestación de servicios
En el asunto C‑234/12, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Italia), mediante resolución de 7 de marzo de 2012, recibida en el Tribunal de Justicia el 14 de mayo de 2012, en el procedimiento entre Sky Italia srl y Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni, en el que interviene: Reti Televisive Italiane (RTI) SpA, Maria Iaccarino (Curia.europa.eu, 18.7.2013)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la UE. Asunto C-20/12 (Elodie Giersch y otros / Luxemburgo) de 20 de junio de 2013
Libre circulación de personas – Igualdad de trato – Ventajas sociales – Reglamento (CEE) nº 1612/68 – Artículo 7, apartado 2 – Ayuda económica para estudios superiores – Requisito de residencia en el Estado miembro que concede la ayuda – Denegación de la ayuda a los estudiantes, ciudadanos de la Unión que no residen en el Estado miembro de que se trate, cuyo padre o madre, trabajador fronterizo, trabaja en ese Estado miembro – Discriminación indirecta – Justificación – Objetivo de incrementar la proporción de personas residentes que poseen un título de enseñanza superior – Carácter apropiado – Proporcionalidad
En el asunto C‑20/12, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el tribunal administratif (Luxemburgo), mediante resolución de 11 de enero de 2012, recibida en el Tribunal de Justicia el 16 de enero de 2012, en el procedimiento entre Elodie Giersch, Benjamin Marco Stemper, Julien Taminiaux, Xavier Renaud Hodin, Joëlle Hodin y Estado del Gran Ducado de Luxemburgo, en el que interviene: Didier Taminiaux (Curia.europa.eu, 20.6.2013)

Página 6 de 15

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación