Jurisprudencia de la UE. CDE Universitat de València

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-167/22 (Comisión/Dinamarca (Período máximo de estacionamiento)) de 21 de diciembre de 2023 
Incumplimiento de Estado — Transporte internacional de mercancías por carretera — Reglamento (CE) n.º 1072/2009 — Artículos 8 y 9 — Reglamento (CE) n.º 561/2006 — Período de descanso — Normativa nacional que establece un período máximo de estacionamiento de veinticinco horas en las áreas de descanso públicas de la red de autopistas de un Estado miembro — Obstáculo a la libre prestación de servicios de transporte por carretera — Carga de la prueba
En el asunto C‑167/22, que tiene por objeto un recurso por incumplimiento interpuesto, con arreglo al artículo 258 TFUE, el 4 de marzo de 2022, Comisión Europea, representada inicialmente por la Sra. L. Grønfeldt y el Sr. P. Messina, posteriormente por la Sra. L. Grønfeldt y los Sres. P. Messina y G. Wilms, y, por último, por el Sr. P. Messina, en calidad de agentes, parte demandante, apoyada por República de Polonia, representada por el Sr. B. Majczyna, en calidad de agente, parte coadyuvante, contra Reino de Dinamarca, representado inicialmente por las Sras. J. Farver Kronborg, V. Pasternak Jørgensen y M. Søndahl Wolff, y posteriormente por las Sras. J. Farver Kronborg y C. Maertens y el Sr. M. Jespersen, en calidad de agentes, parte demandada (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-281/22 (G. K. y otros (Fiscalía Europea)) de 21 de diciembre de 2023 
Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia penal — Fiscalía Europea — Reglamento (UE) 2017/1939 — Artículo 31 — Investigaciones transfronterizas — Autorización judicial — Alcance del control — Artículo 32 — Ejecución de las medidas asignadas
En el asunto C‑281/22, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Oberlandesgericht Wien (Tribunal Superior Regional de Viena, Austria), mediante resolución de 8 de abril de 2022, recibida en el Tribunal de Justicia el 25 de abril de 2022, en el procedimiento penal contra G. K., B. O. D. GmbH, S. L., con intervención de: Österreichischer Delegierter Europäischer Staatsanwalt (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-261/22 (GN (Motivo de denegación basado en el interés superior del niño)) de 21 de diciembre de 2023 
Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia penal — Orden de detención europea — Decisión Marco 2002/584/JAI — Artículo 1, apartado 3 — Artículo 15, apartado 2 — Procedimiento de entrega entre Estados miembros — Motivos para la no ejecución — Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Artículo 7 — Respeto de la vida privada y familiar — Artículo 24, apartados 2 y 3 — Consideración del interés superior del niño — Derecho del niño a mantener de forma periódica relaciones personales y contactos directos con sus padres — Madre con hijos de corta edad a su cargo
En el asunto C‑261/22, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por la Corte suprema di cassazione (Tribunal Supremo de Casación, Italia), mediante resolución de 19 de abril de 2022, recibida en el Tribunal de Justicia el 19 de abril de 2022, en el procedimiento penal contra GN, con intervención de: Procuratore generale presso la Corte d’appello di Bologna (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-718/21 (Krajowa Rada Sądownictwa (Continuidad en el desempeño del cargo de juez)) de 21 de diciembre de 2023 
Renvoi préjudiciel – Article 267 TFUE – Notion de “juridiction” – Critères – Izba Kontroli Nadzwyczajnej i Spraw Publicznych (chambre de contrôle extraordinaire et des affaires publiques) du Sąd Najwyższy (Cour suprême, Pologne) – Renvoi préjudiciel émanant d’une formation de jugement n’ayant pas la qualité de tribunal indépendant et impartial, établi préalablement par la loi – Irrecevabilité
Dans l’affaire C‑718/21, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Sąd Najwyższy (Izba Kontroli Nadzwyczajnej i Spraw Publicznych) [Cour suprême (chambre de contrôle extraordinaire et des affaires publiques), Pologne], par décision du 20 octobre 2021, parvenue à la Cour le 26 novembre 2021, dans la procédure L. G. contre Krajowa Rada Sądownictwa (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-680/21 (Royal Antwerp Football Club) de 21 de diciembre de 2023 
Renvoi préjudiciel – Concurrence – Marché intérieur – Réglementation instituée par des associations sportives internationale et nationale – Football professionnel – Entités de droit privé investies de pouvoirs de réglementation, de contrôle et de sanction – Règles imposant aux clubs de football professionnel de recourir à un nombre minimum de joueurs dits “formés localement” – Article 101, paragraphe 1, TFUE – Décision d’association d’entreprises portant atteinte à la concurrence – Notions d’“objet” et d’“effet” anticoncurrentiels – Exemption au titre de l’article 101, paragraphe 3, TFUE – Conditions – Article 45 TFUE – Discrimination indirecte en fonction de la nationalité – Entrave à la liberté de circulation des travailleurs – Justification – Conditions – Charge de la preuve
Dans l’affaire C‑680/21, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgique), par décision du 15 octobre 2021, parvenue à la Cour le 11 novembre 2021, dans la procédure UL, SA Royal Antwerp Football Club contre Union royale belge des sociétés de football association ASBL (URBSFA), en présence de : Union des associations européennes de football (UEFA) (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-488/21 (Chief Appeals Officer y otros) de 21 de diciembre de 2023 
Procedimiento prejudicial — Ciudadanía de la Unión Europea — Artículos 21 TFUE y 45 TFUE — Derecho de los ciudadanos de la Unión a circular y residir libremente en el territorio de los Estados miembros — Trabajador que ha adquirido la nacionalidad del Estado miembro de acogida conservando su nacionalidad de origen — Directiva 2004/38/CE — Artículo 3 — Beneficiarios — Artículo 2, apartado 2, letra d) — Miembro de la familia — Ascendientes directos a cargo de un trabajador ciudadano de la Unión — Artículo 7, apartado 1, letras a) y d) — Derecho de residencia por más de tres meses — Conservación del estatuto de persona a cargo en el Estado miembro de acogida — Artículo 14, apartado 2 — Mantenimiento del derecho de residencia — Reglamento (UE) n.º 492/2011 — Artículo 7, apartado 2 — Igualdad de trato — Ventajas sociales — Prestaciones de asistencia social — Carga excesiva para la asistencia social del Estado miembro de acogida
En el asunto C‑488/21, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por la Court of Appeal (Tribunal de Apelación, Irlanda), mediante resolución de 27 de julio de 2021, recibida en el Tribunal de Justicia el 10 de agosto de 2021, en el procedimiento entre GV y Chief Appeals Officer, Social Welfare Appeals Office, The Minister for Employment Affairs and Social Protection, Irlanda, The Attorney General (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-124/21 P (International Skating Union v Commission) de 21 de diciembre de 2023 
Pourvoi – Concurrence – Réglementation instituée par une association sportive internationale – Patinage sur glace – Entité de droit privé investie de pouvoirs de réglementation, de contrôle, de décision et de sanction – Règles relatives à l’autorisation préalable des compétitions, à la participation des athlètes à ces compétitions ainsi qu’au règlement arbitral des conflits – Exercice parallèle d’activités économiques – Organisation et commercialisation de compétitions – Article 101, paragraphe 1, TFUE – Décision d’association d’entreprises portant atteinte à la concurrence – Notions d’“objet” et d’“effet” anticoncurrentiels – Justification – Conditions
Dans l’affaire C‑124/21 P, ayant pour objet un pourvoi au titre de l’article 56 du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, introduit le 26 février 2021, International Skating Union, établie à Lausanne (Suisse), représentée par Me J.‑F. Bellis, avocat, partie requérante, les autres parties à la procédure étant : Commission européenne, représentée par M. G. Meessen, Mme F. van Schaik, M. H. van Vliet et Mme C. Zois, en qualité d’agents, partie défenderesse en première instance, Mark Jan Hendrik Tuitert, demeurant à Hoogmade (Pays-Bas), Niels Kerstholt, demeurant à Zeist (Pays-Bas), European Elite Athletes Association, établie à Amsterdam (Pays-Bas), représentés par Mes B. J. H. Braeken, T. C. Hieselaar et X. Y. G. Versteeg, advocaten, parties intervenantes en première instance (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos acumulados C-38/21, C-47/21 y C-232/21 (BMW Bank y otros) de 21 de diciembre de 2023 
Procedimiento prejudicial — Protección de los consumidores — Contrato de leasing de un automóvil sin obligación de compra — Directiva 2008/48/CE — Artículo 2, apartado 2, letra d) — Concepto de contrato de arrendamiento financiero sin obligación de compra del objeto del contrato — Directiva 2002/65/CE — Artículos 1, apartado 1, y 2, letra b) — Concepto de contrato de servicios financieros — Directiva 2011/83/UE — Artículos 2, punto 6, y 3, apartado 1 — Concepto de contrato de servicios — Artículo 2, punto 7 — Concepto de contrato a distancia — Artículo 2, punto 8 — Concepto de contrato celebrado fuera del establecimiento — Artículo 16, letra l) — Excepción al derecho de desistimiento en relación con la prestación de servicios de alquiler de automóviles — Contrato de crédito destinado a la adquisición de un automóvil — Directiva 2008/48 — Artículo 10, apartado 2 — Requisitos relativos a la información que debe mencionarse en el contrato — Presunción de cumplimiento de la obligación de información en caso de recurrir a un modelo de información previsto en la normativa — Inexistencia de efecto directo horizontal de una directiva — Artículo 14, apartado 1 — Derecho de desistimiento — Inicio del plazo de desistimiento en caso de información incompleta o incorrecta — Ejercicio abusivo del derecho de desistimiento — Caducidad del derecho de desistimiento — Obligación de restitución previa del vehículo en caso de ejercer el derecho de desistimiento en relación con un contrato de crédito vinculado
En los asuntos acumulados C‑38/21, C‑47/21 y C‑232/21, que tienen por objeto tres peticiones de decisión prejudicial planteadas, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Landgericht Ravensburg (Tribunal Regional de lo Civil y Penal de Ravensburg, Alemania), mediante resolución de 30 de diciembre de 2020, recibida en el Tribunal de Justicia el 22 de enero de 2021 y completada mediante la resolución de 24 de agosto de 2021, recibida en el Tribunal de Justicia el 1 de septiembre de 2021 (asunto C‑38/21); mediante resolución de 8 de enero de 2021, recibida en el Tribunal de Justicia el 28 de enero de 2021 (asunto C‑47/21), y mediante resolución de 19 de marzo de 2021, recibida en el Tribunal de Justicia el 12 de abril de 2021 (asunto C‑232/21), en los procedimientos entre VK y BMW Bank GmbH (C‑38/21), y entre F. F. y C. Bank AG (C‑47/21), y entre CR, AY, ML, BQ y Volkswagen Bank GmbH, Audi Bank (C‑232/21) (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-333/21 (European Superleague Company) de 21 de diciembre de 2023 
Procedimiento prejudicial — Competencia — Mercado interior — Normativas establecidas por asociaciones deportivas internacionales — Fútbol profesional — Entidades de Derecho privado que disponen de facultades normativas, de control, decisorias y sancionadoras — Normas relativas a la autorización previa de competiciones, a la participación de los clubes de fútbol y de los jugadores en estas competiciones y a la explotación de los derechos comerciales y de difusión relativos a estas competiciones — Ejercicio paralelo de actividades económicas — Organización y comercialización de competiciones — Explotación de los correspondientes derechos comerciales y de difusión — Artículo 101 TFUE, apartado 1 — Decisión de una asociación de empresas que perjudica a la competencia — Conceptos de “objeto” y de “efecto” contrarios a la competencia — Excepción con arreglo al artículo 101 TFUE, apartado 3 — Requisitos — Artículo 102 TFUE — Abuso de posición dominante — Justificación — Requisitos — Artículo 56 TFUE — Obstáculos a la libre prestación de servicios — Justificación — Requisitos — Carga de la prueba
En el asunto C‑333/21, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Juzgado de lo Mercantil n.º 17 de Madrid, mediante auto de 11 de mayo de 2021, recibida en el Tribunal de Justicia el 27 de mayo de 2021, en el procedimiento entre European Superleague Company, S. L., y Fédération internationale de football association (FIFA), Union des associations européennes de football (UEFA), con intervención de: A22 Sports Management, S. L., Real Federación Española de Fútbol (RFEF), Liga Nacional de Fútbol Profesional (LNFP) (Curia, 21.12.2023)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asuntos T-106/17 (JPMorgan Chase y otros/Comisión), y T-113/17 (Crédit agricole y Crédit agricole Corporate and Investment Bank/Comisión) de 20 de diciembre de 2023 
Concurrence – Ententes – Secteur des produits dérivés de taux d’intérêts libellés en euros – Décision constatant une infraction à l’article 101 TFUE et à l’article 53 de l’accord EEE – Manipulation des taux de référence interbancaires de l’Euribor – Échange d’informations confidentielles – Restriction de concurrence par objet – Infraction unique et continue – Procédure “hybride” échelonnée dans le temps – Présomption d’innocence – Impartialité – Amendes – Montant de base – Valeur des ventes – Article 23, paragraphes 2 et 3, du règlement (CE) no 1/2003 – Obligation de motivation – Décision modificative complétant la motivation – Égalité de traitement – Proportionnalité – Compétence de pleine juridiction
Dans l’affaire T‑106/17, JPMorgan Chase & Co., établie à New York, New York (États-Unis), JPMorgan Chase Bank, National Association, établie à Columbus, Ohio (États-Unis), J.P. Morgan Services LLP, établie à Londres (Royaume-Uni), représentées par Mmes B. Tormey, A. Holroyd, L. Ream, MM. N. French, N. Frey, D. Das, D. Hunt, N. English, solicitors, Mme M. Lester, KC, MM. D. Piccinin et D. Heaton, barristers, parties requérantes, contre Commission européenne, représentée par Mme F. van Schaik, MM. T. Baumé et M. Farley, en qualité d’agents, partie défenderesse (Curia, 20.12.2023)

Página 4 de 124

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación