Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-249/13 (Khaled Boudjlida / Préfet des Pyrénées-Atlantiques) de 11 de diciembre de 2014
Procedimiento prejudicial — Visados, asilo, inmigración y otras políticas relacionadas con la libre circulación de personas — Directiva 2008/115/CE — Retorno de nacionales de terceros países en situación irregular — Principio de respeto del derecho de defensa — Derecho del nacional de un tercer país en situación irregular a ser oído antes de dictarse una decisión que pueda afectar a sus intereses — Decisión de retorno — Derecho a ser oído antes de que se adopte la decisión de retorno — Contenido de dicho derecho
En el asunto C‑249/13, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el tribunal administratif de Pau (Francia), mediante resolución de 30 de abril de 2013, recibida en el Tribunal de Justicia el 6 de mayo de 2013, en el procedimiento entre Khaled Boudjlida y Préfet des Pyrénées-Atlantiques (Curia.europa.eu, 11.12.2014)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-166/13 (Sophie Mukarubega / Préfet de police y préfet de la Seine-Saint-Denis) de 7 de noviembre de 2014
Procedimiento prejudicial — Visados, asilo, inmigración y otras políticas relacionadas con la libre circulación de personas — Directiva 2008/115/CE — Retorno de nacionales de terceros países en situación irregular — Procedimiento de adopción de una decisión de retorno — Principio de respeto del derecho de defensa — Derecho del nacional de un tercer país en situación irregular a ser oído antes de dictarse una decisión que pueda afectar a sus intereses — Denegación por la Administración de la concesión de un permiso de residencia en calidad de refugiado a dicho nacional que lleva aparejada la obligación de abandonar el territorio — Derecho a ser oído antes de que se adopte la decisión de retorno
En el asunto C‑166/13, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el tribunal administratif de Melun (Francia), mediante resolución de 8 de marzo de 2013, recibida en el Tribunal de Justicia el 3 de abril de 2013, en el procedimiento entre Sophie Mukarubega y Préfet de police, Préfet de la Seine-Saint-Denis (Curia.europa.eu, 7.11.2014)

La Comisión ha adoptado hoy dos informes en los que llega a la conclusión de que Colombia y Perú cumplen los criterios pertinentes con vistas a la negociación de acuerdos de exención de visado entre cada uno de estos países y la UE. Cecilia Malmström, comisaria de Asuntos de Interior, ha declarado lo siguiente: «Las grandes mejoras llevadas a cabo por Colombia y Perú en muchos ámbitos en los últimos años hacen que ya no esté justificado mantener una obligación de visado para los ciudadanos de estos países que visiten el espacio Schengen para estancias de corta duración. Al abolir la obligación de visado, estimularemos la movilidad y los contactos interpersonales, lo que es fundamental para consolidar el desarrollo social y económico y el entendimiento mutuo entre la UE y otros países». (RAPID, IP/14/1208, 29.10.2014)

The European Commission adopted today a report assessing the situation of non-reciprocity with certain third countries in the area of visa policy. Visa non-reciprocity refers to instances where citizens of a non-EU country enjoy visa-free travel to the EU, yet this country requires EU citizens of certain Member States to obtain visas for travel to its territory.

This is the first report since the entry into force of the revised visa reciprocity mechanism in January 2014. A new approach has been put in place with a view to achieving full visa reciprocity with all third countries that are exempt from the visa requirement by the EU. The Commission does not consider appropriate at this stage to re-impose a visa requirement for certain categories of nationals of countries that still impose it on EU citizens.

In early 2014 the Commission received notifications from Bulgaria, Croatia, Cyprus, Poland and Romania about their citizens being required to apply for visas when travelling to the following countries: Australia, Brunei Darussalam, Canada, Japan, and the United States of America. (RAPID, IP/14/1118, 10.10.2014)

Sentencia Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-575/12 (Air Baltic Corporation / Valsts robežsardze) de 4 de septiembre de 2014
Remisión prejudicial — Espacio de libertad, seguridad y justicia —Reglamento (CE) nº 810/2009 — Artículos 24, apartado 1, y 34 — Visado uniforme — Anulación o retirada de un visado uniforme — Validez de un visado uniforme extendido en un documento de viaje anulado — Reglamento (CE) nº 562/2006 — Artículos 5, apartado 1, y 13, apartado 1 — Inspecciones fronterizas — Condiciones de entrada — Norma nacional que exige un visado válido colocado en un documento de viaje válido
En el asunto C‑575/12, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial, con arreglo al artículo 267 TFUE, planteada por la Administratīvā apgabaltiesa (Letonia), mediante resolución de 4 de diciembre de 2012, recibida en el Tribunal de Justicia el 7 de diciembre de 2012, en el procedimiento entre Air Baltic Corporation AS y Valsts robežsardze (Curia.europa.eu, 4.9.2014)

Página 5 de 10

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación